LA MIRADA DE LA SOLEDAD
Vientos perfuma, esta mañana de finales de agosto
Rodeados de matas,rastrojos,caracoles blancos
Cruzan la tumba ,del soldado desconocido
El desconocido soldado ingles,
Al parecer dicen que fue,un mendigo de mazagon
Muerto por abandono y enfermo
Todo se frago en las orillas de la torre del loro
Llevado con una barca al submarino ingles
Según comentarios de tabernas,fue descubierto
Por pesqueros, frente a la punta del sebo
Por lo cual los alemanes,pikó en el anzuelo
Y no fue atacada, la isla de Sicilia
Nó pero si,existen muchos soldados desconocidos
Y del labrador del campo,no me acuerdo
Ya,,si es el labrador de mi tierra
Ese labrador moreno y tostado
por el sol, de sol a, sol,,de mi tierra
una mujer ha parido, otro soldado desconocido
“”yo pensadór de palabras””canto y escribo
A la libertad, no a los soldados desconocidos
Hoy termino mi paseo mañanero
Al final de agosto,con “”LA MIRADA DE
LA SOLEDAD
Fecha de inspiración: 29/8/2012
Autor: Vicente Domínguez garrochena
en ingles
THE LOOK OF SOLITUDE
Winds perfumes, this morning in late August
Surrounded by plants, stubble, white snails
Crossing the tomb of the unknown soldier
The unknown soldier English,
Apparently say he was a beggar mazagon
Death by neglect and ill
Everything Frago on the banks of the tower Parrot
Born with a boat to the submarine English
According to comments from taverns, was discovered
For fish, opposite the tip of tallow
Therefore the Germans, Piko on the hook
And was not attacked, the island of Sicily
No but if there are many unknown soldiers
And the farmer's field, I forget
Now, if the tiller of my land
That brown and tan labrador
by the sun, sun, sun, my land
a woman has given birth, another unknown soldier
"" I thinker words "" singing and writing
A free, no unknown soldiers
Today I finish my morning stroll
At the end of August, "" THE LOOK
SOLITUDE
Inspiration Date: 08/29/2012
Author: Vicente Dominguez garrochena

No hay comentarios:
Publicar un comentario